spot_img

Есть такая профессия – паромщик

Дата:

В осенней тишине, минуя одетые в разноцветные наряды деревья, подъезжаем к Днепровско-Бугскому каналу. Для того чтобы переправиться на другой берег, на этой синеокой магистрали, несущей свои воды на территории нашего района, возведен стационарный мост при въезде в Заречку и действуют два паромных пункта – «новоселковский» и «белинский». Днем и ночью здесь переправляют транспорт и людей с одного берега на другой, в жару и холод работники парома, которые трудятся в штате Дрогичинского ДРСУ-177 в официальной должности береговых матросов, тянут трос с платформой и немалым грузом. «Маишся робыты – трэба ж людэй кому-то пырыправляты», – говорит по этому поводу опытный паромщик переправы в Белине Геннадий Васильевич Шкилюк, с которым я побеседовала о его необычной профессии и обязанностях.

День, несмотря на обещанные «плюс 15», выдался не таким уж и теплым. За красивым осенним пейзажем хорошо наблюдать из прогретой машины, но настала пора выходить – рабочий автомобиль «районки» подъехал к каналу. Перебраться через него в пункте Белин-Малиновка можно только благодаря парому, а он на момент нашего приезда был на другом берегу. Работник плавательного судна, заметив машину, отчалил от берега Малиновки и начал медленно двигаться в нашу сторону. Прибыв, закрепил паром цепями и поздоровался – это и был Г.В. Шкилюк, который трудится на данном участке уже семнадцать лет.

– Родом я из Белина, поэтому с детства наблюдал за работой паромщика, но изначально не планировал им становиться. После школы поступил в сельскохозяйственный техникум в Пинске, а потом заочно окончил сельскохозяйственный университет в Гродно. Трудился заведующим на ферме в колхозе, который в то время назывался «Советская Белоруссия». Здесь завел семью, здесь родились четверо моих детей, здесь же, на хуторе в Малиновке, построил свой дом, завел хозяйство. Дела в нашем колхозе шли неважно, и когда освободилась вакансия на пароме и мне предложили эту работу – я согласился. Так с 2001 года здесь и тружусь, – рассказывает Геннадий Васильевич.

Стоя на пароме, мы беседуем всего несколько минут, но я, как человек, который привык работать в тепле, уже изрядно замерзла, поэтому поинтересовалась, как в таких условиях работается мужчине.

– За столько лет уже привык. Все бывает, конечно, но терпимо. Каждая же работа сложна по-своему, вот моя – погодными условиями, но это не значит, что она плохая, – ответил паромщик со стажем.

По словам Геннадия Васильевича, труднее всего работать в сильный ветер и в дождь. Но если последний погодный фактор особо не влияет на передвижение судна, то шквалистые ветряные порывы способны загнать в тупик. Бывали случаи, когда паром и вовсе не поддавался движению из-за ветра, хотя обычно от него страдает скорость – если в безветренную погоду, чтобы добраться с одного берега на другой, требуется пять минут, то при урагане – полчаса, а то и больше.

– Со временем уже ничего не страшно. А вот в первые дни и недели работы, помнится, приходилось сталкиваться с трудностями, но, благо, коллеги помогали и подсказывали. И сейчас, если надо, они приходят на выручку – в штате у нас еще три человека. Это Николай Николаевич Гарбарук, Сергей Васильевич Гарбарук и Василий Васильевич Бычик, с которыми мы работаем посменно, – рассказывает Г.В. Шкилюк.

Во время нашей беседы к парому подъехал мусоровоз. Из машины вышли двое мужчин, и, чтобы быстрее добраться до нужного берега, взяли в руки специальные металлические устройства и помогли Геннадию Васильевичу тянуть трос. 

– У этого приспособления, благодаря которому передвигается паром, на каждом пункте свое название. Тут он называется «клюшка», в Новоселках говорят «гаморка», – делится Г.В. Шкилюк.

Труд паромщика, конечно, не легкий. Здесь требуется сила и выносливость. Но, помимо этого, надо уметь контактировать с людьми. Ведь не так часто случаются неполадки с «плавательным судном», как возникают проблемы с народом, который на нем передвигается. 

– Разные ситуации бывают. Иногда пассажирам не нравится, что паром медленно идет. Некоторые даже начинают кричать, но я стараюсь не обращать внимания. Просто объясняю – все, что в моих силах, я делаю. И, кстати, чаще всего ругаются те, кто никогда не возьмет в руки «клюшку» и не поможет быстрее добраться до другого берега, – рассказывает Г.В. Шкилюк.

Еще одна проблема – это несоблюдение правил безопасности. Бывает, что пассажиры очень нехотя выходят из автомобилей, которые въезжают на паромную переправу, хотя никто не застрахован от того, что техника с платформы вдруг может покатиться в воду. Таких случаев за время работы Геннадия Васильевича на участке не было. Но, по словам моего собеседника, однажды в канал пошла лошадь с телегой и, естественно, упала. Хозяину повезло, что паром не успел далеко отплыть и что лошадь сама выбралась из трудной ситуации.

– Внимательнее всего надо следить за детьми – им на пароме все интересно, и, не ровен час, могут упасть в воду. За время моей работы таких случаев, к счастью, не происходило, потому что всегда стараюсь предупреждать родителей о возможной опасности, – поясняет Геннадий Васильевич… 

Паром прибыл на берег, мусоровоз уехал в направлении Малиновки, и снова наступила тишина. Сейчас она – частый спутник паромщика, потому что заканчивается сезон активного передвижения. Летом все ездили отдыхать и собирать урожай, позже начались осенние работы, но и они потихоньку завершаются, поэтому техники на пароме становится все меньше и меньше.

– Такого, чтобы очереди выстраивались, уже давно нет. Как колхоз развалился, так количество транспорта сразу сократилось. И с баржами то же самое: раньше их было больше, а сейчас всего несколько раз в неделю проходят, – рассказывает мужчина, делясь происходящими в паромной жизни событиями.

Когда через участок движется плавательный транспорт, то, увидев предупреждающий о пароме знак, он подает звуковой сигнал. В этот момент задача паромщика состоит в том, чтобы опустить трос под воду. По словам Геннадия Васильевича, сделать это не трудно, а вот с его поднятием и установкой на прежнее место – сложнее. 

Помимо управления паромом, спуска и поднятия троса, у матроса переправы есть и другие обязанности. Одна из них – регулировка уровня прибрежных «козырьков», когда меняется уровень воды. Ближе к зиме надо будет пробивать лед, а когда морозы крепчают – паром закрывают. В зимний период на этом участке дорожники установят специальную баржу, которая и станет переправой, а матросов-паромщиков обеспечат другой работой. Но с приходом тепла они возвращаются в свое живописное место, к своим привычным обязанностям.

– Я люблю такую погоду, сейчас хорошо. Не жарко и не слишком холодно, да и техники особо нет. Можно наслаждаться красотой здешних мест. Смотрите, у нас тут даже кувшинки есть, некоторые распускаться собираются, – с улыбкой говорит Г.В. Шкилюк. 

Но отдыхать не приходится – на другой берег приехала машина, переправы ожидает и женщина на велосипеде. Отцепляя от берега паром, мужчина берется за «клюшку» и медленно плывет по синей глади. Можно расслышать, что на обратном пути с ним разговаривают люди – видимо, сельчане.

Попрощавшись с паромщиком, уезжала с осознанием того, что работа в тепле – это сказка по сравнению с повседневным трудом Геннадия Васильевича Шкилюка. Но он уверяет, что любит эти места и свою работу, а это, пожалуй, самое главное! 

Марина ШАФРАН
Фото автора

Поделиться новостью:

Популярно

Архив новостей

Похожие новости
Рекомендуем

Лукашенко поручил разработать в Беларуси формулу справедливого ценообразования

Правительство разрабатывает формулу справедливого ценообразования. Об этом Президент Беларуси...

На сайте ЦИК Беларуси начал работать сервис по поиску участка для голосования

Сегодня на сайте ЦИК Беларуси начал работать сервис по...